2011/05/15

I will introduce a Hiragana song

When I have unknown English words during studying English, I check it in a dictionary during remembering the ABC song. The melody of this song is "Twincle, twincle, little star", isn't it? It is endearing melody and I can retain alphabets more easier by this ABC song. By the way, how do you retain Japanese syllabary characters[Hiragana(ひらがな)]? Do you want to retain Hiragana by a song? If so, there is good one. I will introduce the song. I like it. Please listen to it.






 






あいうえ お星様(ほしさま)
かきくけ 今夜(こんや)
さしすせ 空(そら)を
たちつて 飛(と)ぶよ
なにぬね 野原(のはら)に
はひふへ 蛍(ほたる)
まみむめ もうすぐ
やゆ 夜(よる)が来(く)る
らりるれろ
わをん


あいうえ お月様(つきさま)
かきくけ 今夜
さしすせ 空の
たちつて 遠(とお)く
なにぬね 野山(のやま)は
はひふへ ほのか
まみむめ もうすぐ
やゆ 夜が来る
らりるれろ
わをん





2011/05/07

Japanese sometime feel the four seasons by sounds


Japanese sometimes feel the four seasons by the sounds. In spring, the birdsongs at early morning are representative. The birdsongs which they feel like rejoicing at coming of spring on early morning are wonderful. In summer, the sound which the cicadas are droning is representative. Japanese famous haiku poet wrote a poem like the next one, 「Shizukesaya iwanishimiiru seminokoe (閑けさや 岩に染み入る 蝉の声)」. I think it is described in English like 「The calmness, it is merging into the rock, the drone of cicadas.」. I think it means that the drone of cicadas are merging into the rock in the calmness , but the cicadas droning hard will be dead in this summer. I think this haiku[(俳句)Japanese poet] is written about what the life is transient and the calmness in the place. In autumn, I guess it is the song of insects like Suzumushi(鈴虫). In winter, It seems to be the sounds of snowing. You may say that there aren't the sounds of snowing, but Japanese describe the sounds of snowing like shinshin(しんしん) . Do you feel the four seasons by the sounds?